Cingapura – um Um empresário chinês em Cingapura que fala apenas malaio está sentado em frente a um investigador americano e exige que seu intérprete traduza suas palavras para o inglês.

Esta cena desconcertante de um episódio da série de drama criminal da American Countdown (2025), que foi ao ar no vídeo primário em 20 de agosto, provocou críticas dos internautas locais.

Um retrato “severamente deturpado” da República

.

Ainda assim, ilustra uma tendência persistente. Quando Cingapura aparece na tela global, muitos retratos sentem falta da marca tão dramaticamente que os espectadores sentem que não é uma celebração, mas persistente.

“Como ator”, se você se atenha a uma audição apenas para sua etnia ou nacionalidade, ou se esperar um papel com palavras 100% precisas, alguns de nós nunca funcionarão “, diz a atriz de Cingapura Valerie Lou, que se apresentou. Intérprete da contagem regressiva.

Seus outros créditos de atuação incluem os papéis estrelados na série de antologia de terror American Horror Story (2021-2024), o drama criminal Criminal Mind (2005-presente) e o filme de TV Killing the Competition (2025).

Com sede em Los Angeles desde 2019, ela vê os desafios de garantir uma representação autêntica em Hollywood como um sintoma mais profundo do problema: a raridade das vozes asiáticas no cinema.

“Hollywood se baseia na conexão”, diz Lou, que se recusa a revelar sua idade, na era do Estreito. “É difícil desenvolver uma comunidade, porque não há muitos cingapurianos trabalhando nos EUA, tanto na frente quanto atrás da câmera. Novos atores como eu precisam assumir o maior número possível de papéis diferentes para criar créditos e construir de baixo para cima”.

Isso é complicado por padrões duplos dolorosos, acrescenta ela.

Os atores brancos são elogiados por sua capacidade de trocar sotaques do fundo e aceitar papéis, mas os atores asiáticos são frequentemente examinados por sua própria comunidade, tanto quando retratam personagens fora de sua própria comunidade quanto quando os personagens são escritos inadequadamente.

“Se os asiáticos devem ter um peso de representação autêntica completa em um setor que já os subestima, eles podem subir à mesma altura que seus colegas brancos?” Ela pergunta.

ST identifica os quatro principais erros cometidos por produções estrangeiras.

“Geylang é uma favela superlotada no próspero submundo”, disse que os personagens da série de drama criminal da American American Criminal Minds: Beyond Borders (2016-2017) foram amplamente criticados pelos internautas da época.

O mesmo episódio também apresenta um personagem referente ao provérbio fictício de Cingapura “Este é o mar, existem piratas”.

Cingapura perigosa e primitiva é uma das armadilhas comuns dos retratos estrangeiros da República, e também tem raízes mais profundas.

De acordo com o Dr. Ben Slater, professor sênior da Faculdade de Artes, Design e Mídia da Nanyan Technology University, Samaran (1933) foi um dos primeiros filmes ocidentais filmados em uma localização de Cingapura, um filme de aventura na selva no qual os expatriados brancos se encontram semi-nu.

“Quando os cineastas vieram a Cingapura durante o período colonial antes da guerra, eles tendiam a ter suas próprias idéias sobre como queriam representar Cingapura e a Malásia e não estavam interessados ​​em autenticidade”, diz Slater.

Para esses cineastas, Cingapura era “principalmente um fundo exótico”.

As sombras dessas representações iniciais não se agitam facilmente.

O aperto de Cingapura provocou críticas pela representação limitada de personagens asiáticos.

Foto: BBC

Quando a série de drama da era britânica The Singapore Grip estreou em 2020, foi criticada no Reino Unido por sua representação limitada de personagens asiáticos.

O show, adaptado de um romance de 1978 de mesmo nome, seguido por um elenco de pessoas predominantemente brancas que navegam no caos de Cingapura, que estava prestes a se render aos japoneses durante a Segunda Guerra Mundial.

Fora dos únicos personagens asiáticos no elenco principal, a batida sem fins lucrativos de Londres (fundada pelo leste e sudeste da Ásia do Reino Unido, trabalhando na indústria de teatro e tela), descreveu a representação asiática de sugestão de singapura como “codificadores simplesmente acentuados, drivers tranquilos, dançarinos exóticos, zigugliprostutytes, monofiadores. Iogue “.

O painel da história em quadrinhos Hawkeye #4 (2012) mostra o Madripool Pearl.

Foto: Marvel

Enquanto isso, o Madripool fictício da Marvel Comics – introduzido pela primeira vez em 1985 e desenhado em uma quantidade enorme de Cingapura a símbolos como o Marina Bay Sands – apareceu na maior tela da série 2021 Disney+. Soldado Falcon e Inverno.

Este foi o retrato do revisor de revistas do Reator Thom Truelove, criticando o sudeste da Ásia por oferecer “Chop Sueee” como uma coisa sem lei e odourosa.

Enquanto isso, um revisor do site da cultura Comicsbeat pediu um show de super -heróis, pois simboliza “a Marvel está apaixonada pela” estética criminosa asiática “, mas não pelos próprios asiáticos”.

Além da silhueta reconhecível de Marina Bay Sands, a representação de Cingapura no Dia da Independência: Ressurreição (2016) descreve uma combinação de influências culturais do Leste Asiático.

Foto: 20th Century Fox

2016 ficção científica Dia da Independência do cinema de desastres: Revival do veterano alemão-americano Roland Emmerich, a silhueta icônica das areias da baía de Marina faz uma breve aparição antes que a ilha seja destruída por alienígenas.

Mas, além desse marco, esse Cingapura na tela é dificilmente semelhante à realidade. Uma multidão de gritos extras completamente do leste asiáticone Em Mandarin, onde os alienígenas descem, a paisagem da cidade parece ter cineastas imaginando Cingapura simplesmente como outra cidade chinesa.

Esse achatamento da identidade multicultural de Cingapura é uma crítica geral retratada em obras estrangeiras. paísCrazy Rich Asians (2018) para Piratas do Caribe: World End (2007).

Este último apresenta Cingapura do século 18 com nevoeiro, banhos e lanternas chinesas. Este é um mashup fantástico no qual Rick Heinrich, um designer de produção americano nas notas de produção do filme, é baseado em “outras cidades chinesas”, então Cingapura não era “um lugar particularmente documentado até o século XIX”.

Hitman 2 (2018) descreve um porto de contêineres em Cingapura, a localização de um cenário de reféns realizada pelas forças armadas de um país asiático fictício.

Foto: IO Interactive

Os videogames também são particularmente culpados por essas maquinações.

De Hitman 2 (2018) a Call of Duty: Black Ops III (2015) e Battlefield 4 (2013), os níveis ambientados em Cingapura geralmente apresentam sinais de elementos que evocam outras cidades do leste da Ásia, como a iluminação de neon.

No universo fictício dos videogames de Overwatch, Echo é um robô criado por cientistas de Cingapura, empregando discursos e maneirismo criadores.

Foto: Activision Blizzard

Quando o jogo de tiro multiplayer Overwatch (2016) introduziu o robô de Cingapura eco como um personagem jogável em 2020, os internautas foram pegos em sua maneira aparentemente estrangeira de dizer frases singish como “Alamak” e “Shiok”.

Este videogame representa uma crescente consciência global dos sotaques percebidos dos Cingapurianos, mesmo que essa expressão possa estar faltando durante a execução. – Como o momento de 2021 Blink de Archer (2009-2023) da série de espionagem animada..

O Dr. Slater ressalta que, ao longo dos anos, houve alguns avanços na representação na tela de Cingapura.

Por exemplo, no filme American Crime Noir Singapore (1947), o personagem interpretado pela atriz americana Avagardner visita Kampun, identificada ao longo do canal da Rocha e fala com os extras em malaio.

“Isso leva diretamente ao episódio da contagem regressiva, onde a suposição é que o escritor lê on -line de que malaio é japonês”, diz o Dr. Slater. “Era 1947 e foi um detalhe real”.

Ainda assim, acertar o idioma tem sido um problema há muito tempo. “O personagem (ator indiano) Shashi Kapoor interpreta em Pretty Polly (1967) é um personagem do primeiro grande filme de” Cingapura “desde 1965, mas ele se parece muito com Shashi Kapoor, exceto o muito curto” Ra “, acrescenta o Dr. Slater.

Isso não quer dizer que os representantes de Cingapura sejam sempre bem -vindos.

Nos videogames de ação e aventura, 2 (2010), 1, 1 O espesso sotaque cingapuriano das personagens femininas foi o assunto de Ock-lol pelos internautas.

https://www.youtube.com/watch?v=5o0xofrfovi

Ao compartilhar um videoclipe dela naquele ano, a personalidade local da Internet Brown escreveu:

Ao longo dos anos, como o programa expressou em Cingapura evoluiu. No ano seguinte à independência no final dos anos 1960, a produção estrangeira fotografou em locais da República, floresceu, diz o Dr. Slater.

No entanto, muitos dos filmes da época retratam o país através das lentes de turistas, como So Darling So Deadly (1966) e Five Singapore (1967).

“Um dos destaques é que os personagens de Cingapura são relegados a extras, figuras funcionais como garçons e recepcionistas e, na melhor das hipóteses, vilões”, acrescenta ele.

Recentemente, Cingapura está se tornando um tipo de fundo cada vez mais diferente.

A terceira temporada da série de ficção científica da HBO Westworld (2016-2022) foi filmada em Cingapura em locais como Marina One (foto), Chinatown e Downtown Oasia Hotel.

Foto: Warner Bros Discovery

Shows como Westworld (2016-2022) usam a arquitetura moderna da cidade para representar o Los Angeles futurista e distópico.

De asiáticas ricas loucas a K-drama Little Women (2022) ao filme de drama romântico de ficção científica Equals (2015), Cingapura é um fundo útil que projeta as idéias de futuras tecnologias e luxo para cineastas.

Para atores de Cingapura como Loo que trabalham em Hollywood, esse desafio continua a navegar por papéis falhos e representações limitadas.

Existem poucas histórias com cingapurianos, então eles dizem: “Muitas vezes, você precisa aprender sotaques americanos padrão e outros sotaques asiáticos e, em vez disso, aprender a fazer o teste para papéis para outras etnias e nacionalidades”.

“Eu tive sorte Eu vi minha audição para as pessoas certas que reservaram alguns papéis étnicos abertos e me deram a oportunidade, Mesmo se você não tiver muitos créditosEla acrescenta. É por isso que muitas vezes aumenta a pressão que sinto que assumo o papel de nem sempre me representar como indivíduo e como cingapuriano.

“Muitas vezes, parece que você precisa jogar um longo jogo para ter seu nome em um dia e estar em um lugar onde você pode contribuir para mudanças reais”.

Source link